大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于中土集团海外生活的问题,于是小编就整理了4个相关介绍中土集团海外生活的解答,让我们一起看看吧。
中土集团海外待遇怎么样?
中土集团海外待遇整体来说还是比较不错的。公司为员工提供有竞争力的薪酬***,包括良好的工作环境、完善的***制度、丰富的培训机会和职业发展空间。
此外,公司还会根据员工的实际情况提供海外津贴和其他***,以满足员工在海外工作的各种需求。总体来说,中土集团对待海外员工是比较重视的,努力为他们营造一个舒适、稳定和有发展空间的工作环境。
如果现代人穿越回古代,能和古人正常交流吗?
可以交流,但很难像今天这样正常交流。
先说口语,这是最大的障碍。
明、清以前,在白话文还没有大行其道的时候,语言环境是非常杂乱的。包括明清两代在内,每个朝代有每个朝代的官方语言,也就是“官话”,此外,就是民间百姓们各地不同的方言俚语。
《论语· 述而第七》:“子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。”
汉代官话为“洛语”。
两晋和南北朝时期,东晋迁都建康(南京),洛语与中古吴语结合形成金陵雅音,又称吴音。
隋朝统一中国,编《切韵》,以金陵雅音和洛阳雅音为基础正音,南北朝官音融合形成长安官音。
唐代,以洛阳话为标准音的“洛阳雅言”出现,从口语角度讲,它的影响是最大的,时间跨度长,而且这种语音影响到了周边国家,比如盲肠半岛、东边的辐射蛆岛,以及南方的某些东南亚国家。
宋代称“正音”、“雅音”,在《唐韵》的基础上,制定《广韵》。
元朝颁布《中原音韵》,官方语言是蒙古语,后以元大都的汉语语音为标准音,称为“天下通语”。
明朝初颁布《洪武正韵》,以中原雅音为正,以南京音为基础,南京官话为汉语标准语。
清代早期,南京官话仍为汉语主要标准语。康熙年间,颁布《康熙字典》,雍正年间,颁布《圣谕广训》,设立正音馆,推广以北京音为标准的北京官话。1909年,清朝设立“国语编审委员会”,即清末的国语官话。
事实上,所谓的“官话雅言”,在我们今天来看,也属于某种地方话,而且相对于今天的地方话,古代语言更加晦涩。所以,清雍正以前,想跟古人好好用口语交流,难了。
至于那些真正的古代地方话,则更加不成熟,而且是大部分地方话都不太成熟,副词非常少,所以你想表达的内容对方未必听得懂,而对方想表达的内容,你只能理解一部分。
古代的书面用语与口语差异很大,书面用语倒勉强接近现代普通话。实际上,如果我们今天穿越回古代,书面用语将是交流的第一选择。
为什么?
因为书面用语不会夹杂多余的口音,也很少见习俗音。看字,比听声音更加直观。
比如说,我们今天说“女娲”,但实际在古代是读“女huá”;项羽,读“háng羽”;又或者你说诗词,李白,读“李bó”,将进酒读“qiāng进酒”。
你不要以为你按照古代典献上的读音就能读对古语,古人的日常读音,跟典献的出入很大。我国现代语言学奠基人王力先生曾经说过,我们今天的很多读音,只是借了古音的名,实际上发音是完全不同的。
所以,你盯着那些古代音韵,没用。
写成A读成B,或者写成B读成A,这种情况比比皆是。我们今天的读音,很多是后改的。而比如“街”,过去读“gāi”,俊读作“zùn”,学读作“xiáo”等等,所以你拿今天的现代汉语去死抠古代典献上的音韵,完全是错误的。
因此,其实有很多古籍到今天还没能复原。比如古代有一次“会昌毁佛”,消灭了佛门支宗门派约30到40家,保守推断损毁经卷超过50万卷,残余经卷,只有字,但是过去是怎么读的,没人知道。又比如明代的《古今诵集》,收录魏晋至明代民间歌谣,原规模3900卷,现存世3卷半,但就这3卷半,现在也只能用现代普通话来读,因为你根本就不知道魏晋至明代民间对于每个字是怎么发音的。这么多年,这么多人,都解不开这难题。
综上。现代人穿越回古代,可以与古人交流,但是用口语肯定不行。用文字,勉强能正常交流。
古人说的是白话,写的文章是文言文。
文言文是官话,老百姓日常说的是白话
我们都知道白居易号称是白话诗人,写的诗作老妪能解。比如《卖炭翁》,“可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒。”这个和我们现在说话基本上没有区别。
唐初白话僧人王梵志“城外土馒头,馅草在城里。一人吃一个,莫嫌没滋味。”有翻译成现代语言的吗?现代也是这么说话。
宋朝的白话诗更多,既然诗都可以是白话,说明老百姓日常就是白话。
唐代开始盛行市井***和寺院俗讲,都是以白话的形式讲故事,说明当时白话是民间普遍流行,不然这些扎根民间的文学不会有生命力。
古人之所以写文言文,因为文人自己抬高自己,文绉绉显得与众不同。
所以,古代老百姓讲的是白话,现代人穿越过去,没有语言障碍的。
谢邀答:现代人穿越回古代,不可能和古人正常交流。因为古时候各地地方都是用本地方言交流,在那时候没有普通话推广,各地方言用语都不同,当时在文字方面都用文言文,加上经过几百年几千年的语言变化和现代人的认知,现代人谈话方式和古代的谈话用语根本无法沟通,古代人懂的说了你不懂,现代人说的话古代人也听不懂,只有极过别没有变化的简单词汇可能互相交流,你要说基本交流都很难。
比方说四五六十年代的老人跟现在的年轻人交流都有些障碍,很多词汇年轻人说来老年人都弄不明白,都是随着时代不同,一些新词汇如果年轻人不解释给老年人听,他们根本不知道你说的什么意思。举个简单的例子,一个十来岁的孩子拿着手机能熟练的使用,而老年人怎么教都不会使用,这就老文化和新文化的区别,何况古代人?所以我认为现代人穿越时空与古代人交流一定非要困难。
如果能够穿越回古代,就一定能和古人正常交流。
第一,你可以真的试试。试不成,那就证明不了我说的不对。
第二,无论是现代人还是古人,都是中国人;无论说现代汉语还是文言文,都是使用汉语,这样他们就有了相同点,心灵相通。即使现在的文盲听文言文也会明白个大概,所以不会说的人也是可以听明白的,是可以交流的。
第三,人们交流可以使用肢体语言***,即使是不同民族不同语言借助肢体语言也可以交流,进而相互理解学习掌握对方语言。凭现代人的聪明,再带个手机,手机里再装个翻译软件,无论穿越到什么朝代见什么人都是可以顺畅地交流的。
相当滴能:文言白话不同,古代读书人平日也不会跟谁都之乎者也。何况大多百姓都是白话。要考虑的是方言,如果大城市基本是官话,即我们今日的普通话。如果你穿越到十里不同音的南夏山村,就不好说了。毕竟那里方言太杂,只会普通话即官话,交流就费老了劲啦。。。。历代官话虽然不同,现代人都认得字,可以写,可以比划,找当地长出门的,认得字的,还是可以的。如果你穿越到外国古代就不好说了:哪怕你懂得外语,但是人家拼音体系,自个儿都不知祖宗说啥了,你就消停点[捂脸][捂脸]还是穿越回中国古代吧。。。。
为什么现在有些外国人开始组团到中国接受中医治疗?
西医只治病不治人,中医既治病更治人。
西医只治标不治本,中医则标本兼治。
西医用化学合成药治病,副作用既多且大,病治好的同时,人也差不多了;而中药则***自自然、药食同源,绿色生态,既治病又养身。
西医头疼医头、脚疼医脚,治疗的是局部:中医则头疼医脚,脚疼医头,治疗的是人的整体。
中医提倡治未病,将疾病消灭在萌芽状态;西医则在疾病能看得见的时候,才能够凭借仪器检查出来。
有些病,中医仅针灸、推拿等简单的手法就能立竿见影,这是西医所望尘莫及的。
西医医疗费用巨大,一场大病足以让一个小康之家破产;相比之下,中医则十分廉价而且高效。
他们是寻找希望而来,追求梦想和希望是人类的共性,一个根本就没有希望和前途的东西一定会被人放弃。
大部分内科疾病错综复杂,原因不明,“一塌糊涂”用来形容西医内科的现状一点也不过分。所谓的“控制病情”说白了就是掩盖病情。下面举例说明吧!
原发性偏头痛对于西方医学来说是一大难题,在西方国家,止痛药泛滥的原因之一就是原发性偏头痛,在美国因为疼痛症***被迫解禁。但是***和止痛药只是掩盖痛苦问题,使人们生活在麻痹或梦幻之中,暂时失去了对痛苦的感知!止痛药和***没有真正解除痛苦的能力。
解决痛症问题只能依靠东方的智慧,中华先贤们在治疗痛症的实践中,总结了大量的经验,提出了六经辩证,八纲辩证,辩证论治的伟大思想,现代的中医从这些思想中可以找到对付痛症的绝妙思路,只要思路正确,中药、针灸、推拿都可以完全解决痛苦的问题,使得痛症成为中医绝对的优势病种,偏头痛对于中医来说是一个简单的疾病,但在现代西医中却是疑难杂症。
西方人也不蠢,痛苦中知道反省,慢慢接受了东方的针灸,中医慢慢走向世界,世界各地的聪明人也到中国追逐希望!
这个问题,一看提问的思维方式,就知道一定是个中医脑残粉提的。
什么叫"很多"?多少才叫"很多"?具体多少人次?占中医就诊比例的多少?占国外人口总数的多少?统计过吗?有数据吗?没有统计数据,完全一厢情愿的凭感觉说一些毫无根据的话,满口唾沫星子胡说八道,这就是中医粉一贯的作风。
自从显微镜出现,人们就开始发现伤口里有无数细菌……仪器越发达,看到的越清楚,各种化学成分分析越精密……因此,一场以人体某个部位为战场,化学制剂为武器的细菌战争就开始了……
细菌貌似无法消灭,人家不仅存活上亿年,生命力之强,连小强都自叹不如。人类也跟这些细菌共存至少上百万年了……
正如身边花花草草的生长,可不仅仅是小环境里的水+土壤+阳光。地球公转造成的四季更替、自转造成的昼夜轮换、洋流、季风等等等等都与之密切相关。
不跟身体其他部位、外界因素联系起来。只专注某个病发部位,并以此展开一场细菌大战。就算用上最先进的仪器、最新的制剂,也难脱局限性。
火车、飞机走错方向,也会比马车迟到目的地的…^_^
谢谢邀请。当今医学中西医各有治疗疾病优势和不足。西医在精准诊断靶向治疗方面有独到优势,不足方面如抗生素、激素的服用副作用较大,涉及到手术方面也因病脏组织的切除、移植等挽救生命的同时,对人术后种种不适不良反应也是有目共睹的。相比较中医而言,在人亚健康调理、疾病末来预防方面有其优势,能最大程度调理人的脏腑机能达到预防保健目的,但其不足表现在诊断方面易漏诊误诊,若肌体器质***变或癌变疗效较差。
至于部分外国人到中国找中医治疗,主要以中医调养体验中医文化,感受中西地域医疗调治差别,并非抱着治病的目的,确切说是体验交流。也许不太久的将来,现有的西医和中医治疗模式将寿终正寝,原有诊疗理念将遭淘汰。基因医学、纳米诊疗技术、乃至人工智能芯片植入人体及技虚现实的广泛医疗运用,一个全新的、多维的、健康环保的“医疗概念”必将横空出世!
元朝地跨亚欧为啥没有形成以汉语为主的亚欧文明?
首先需要明确的是,在蒙古帝国中,汉族地区只是其中部分,蒙古人才是统治阶级。元朝部分实行汉化政策,是出于稳固对***统治的需要,即入乡随俗。另外,蒙古人统治的地域过于广阔,包含多个悠久灿烂的文明。蒙古族上层为了稳固统治,对当地文化一般都持尊重态度,甚至同化于当地民族。因此,蒙古不会向西方推广汉文化。
其次,元朝与广义上的蒙古帝国有区别。随着蒙古人占领了越来越广阔的领土,分裂的趋势无法避免。在忽必烈和阿里不哥争夺汗位期间,钦察汗国、察合台汗国、伊儿汗国等最终独立。在分裂后,元朝的势力难以越过西域。在蒙古人建立的诸多***中,只有忽必烈的元朝因为长期接触***而汉化,而忽必烈的汉化政策也是导致蒙古帝国分裂的原因之一。
最后,元朝的汉化政策也有限度。蒙古统治者对***缺乏信任,这主要是由于征服***地区的年代较后,以及***(尤其是南宋治下***)的抵抗极强烈。出于对蒙古族统治的维护,元朝有意保持本民族特征,防止蒙古人汉化,拉拢色目人牵制***。广泛推行汉文化不符合蒙古人的统治政策。
首先这个题目就有问题,元朝的统治阶层是蒙古族,即便要统一语言,也应该是统治阶层的蒙古语才对,而非汉语;
而为什么没有形成统一的语言,和人种的多样性及数量有直接关系;
蒙古族的数量始终处于弱势地位,比如在中原地区,因为汉族为国家主体民族,因此蒙古族也就被汉族一定程度上的同化了;
因此要明确一个基本概念,想要同化,必然是多数同化少数,在广大亚欧地区,蒙古族始终处于少数,虽然地位处于统治阶级,但是无法同化占绝对多数的民众语言;
因此也就没有办法形成以蒙古语为主的亚欧文明。
元朝是蒙古人统治,为什么要形成以汉语为主的亚欧文明?蒙古统治者也从未承认自己是中国人,为什么要推广汉语?
亚欧大陆原本是有许多各种各样的语言和文明存在的。
如果要改变这些情况,在农业文明的时代,需要很长的时间才能完成。元朝是中国的大一统王朝里存在时间比较短的,只有***年。
实际上,元朝的存在还是促进了亚欧文明的交流。我们所熟悉的《马可波罗游记》正是马可波罗写于这个时期。
元朝的官方语言并不是汉语而是蒙古语,元朝当不当官基本不是靠科举(尽管后期元朝也装模作样地开了科举),而是靠血统,所以上学不学习无所谓。
再说当时没有什么面对平民的官办学校,***子弟学习都是进的私塾,蒙古朝廷懒得管这些事情,因为蒙古统治者根本对***不屑一顾,比如整个元朝基本没有文字狱,不是因为蒙古人宽容,而是蒙古人根本不懂汉语,也不在乎***说什么,也不认为知识和舆论在屠刀面前有啥作用。
***除非想当官,那就必须蒙古化,起蒙古名字、穿蒙古衣服,学蒙古语言。当然,由于元朝重视血统,所以一般***子弟进不了***,只有在蒙古灭金、灭宋之战中立下功劳的功臣子弟才有可能进入***。
元朝人分为四等,***、南人本来就是最低等级的,前面的蒙古人、色目人才是高等级的,一般***职位基本由他们垄断,所以***中主要语言不是汉语。
至于小老百姓,爱说什么说什么,当时大都毕竟是一个国际性城市,各种外族人多了去了,什么印度的、波斯的、欧洲的人很多,并没有硬性规定日常必须说蒙古语。
最后蒙古帝国分封汗国,每个汗国都是不一样的经济文化体制,政体都无法统一,何况语言,况且元朝并不重视语言。
答:元朝没有地跨亚欧,汉语也不是元朝的第一语言。
纯手打,请看完!
说点不好听的,大家一提到元朝就感觉我们的祖先很强大;但要清楚,元朝是蒙古人的,不是***的,我们传统意义的中原地区是蒙古人侵略抢来的殖民地!
元朝是我们自己的叫法,人家真名叫大蒙古国,后来忽必烈1271年改成了“大元大蒙古国”,但本质上还是蒙古国。
下面我说说开头的两个问题:
- 元朝没有横跨欧亚。
(上图才是大蒙古国全境!)
大蒙古国里面有五个政治实体,分别是钦察汗国、察合台汗国、窝阔台汗国、伊利汗国,统称为“四大汗国”,还有一个是我们的所说的元朝。
这里可以理解为这五个政治实体是大蒙古帝国里的五个王国,虽然四大汗国后来承认了大元宗主国的地位,但本质上他们是国与国的关系!
所以!是大蒙古帝国横跨欧亚,不是元朝横跨欧亚!汉文除了在***聚集地使用外,处于西亚东欧那边的四大汗国压根没几个认识,还谈何传播?
- 语言问题
无论是元朝还是四大汗国,都是蒙古人的国家,人家的官方语言是蒙古文,不是中文!
虽然元朝为了缓和与***的矛盾,大力推崇过汉文化,不过这本质来说是蒙古人为方便统治所***用的手段!
大蒙古国是蒙古人说的算,不是你***,人家要传播也是蒙古文!
就这样,不拉仇恨了。
首先,元朝官方文字是蒙古文,不是汉语,所以对征服地区推广的也不是汉语和汉文化。
其次,元朝建立之时,蒙古帝国实际已经分裂,形成了四大汗国。虽然表面上以元帝国为尊,实际上各自为政,并不同属。所以,向西亚,欧洲等地推广汉语和汉文化并没有直接政治上的优势。
最后,元朝本身文化建设并不重视,更不要说推广文化课!
到此,以上就是小编对于中土集团海外生活的问题就介绍到这了,希望介绍关于中土集团海外生活的4点解答对大家有用。