大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于海外生活生化危机的问题,于是小编就整理了2个相关介绍海外生活生化危机的解答,让我们一起看看吧。
生化危机2重置里昂说一口普通话,请问你玩国外游戏听中文语音会觉得尴吗?
看了那个***感觉中文配音太文本化了,收到惊吓会说***,可恶,正常的话不是应该说我去,或者握草吗,而且完全就是在念台词,一点感情都没有,听这种配音完全玩不进去。不过从古墓10开始加入中文语音,证明各大厂商都开始重视中国市场,这是好现象
我想回答这个问题,因为我快被重制版的中文配音弄疯了!
必须说有中文配音还是好的,最起码卡婊态度上是重视我们中国玩家了。
但是,但是!!!我一听这配音居然让我想起了古墓丽影这个游戏。我擦嘞~这台湾标普是要闹哪样?几乎是没什么感情的念白。内地这么多配音***你不选,你来个这玩意儿?还没玩,看着就出戏好吧?
真娇情,又不是不能切换其它语种,没中文吧又被差评,有中文吧又说不喜欢,人家又不是只为你中国区服务的;就好比周星驰电影,明明粤语原音才是最好的,却偏偏有人喜欢国语版本;各位大爷难侍候啊
中国电影该不该迎合海外观众?
这个问题问得很没水平,什么叫迎合?战狼国外人不喜欢,国内高票房很多人就觉得我们无所谓老外,我们不需要迎合。但是片子的普世价值观差,这才是很多老外不喜欢的原因,我也不喜欢,片子根本的问题没解决。如果老外不喜欢的都可以说不迎合他们,老外习惯了就叫迎合,那电影的质量还有什么是非真伪?《红番区》老外喜欢,能叫它是为了迎合才拍的吗?《摔跤吧爸爸》中国观众喜欢,人家印度电影从业者是为了迎合中国***才拍的吗?普世价值观上看,这些片子就是牛逼,好!其他都是***的,小编这个问题会让以后,我们中国电影那些烂片国外发行的不好的,最后还安慰自己我本不想迎合老外。殊不知,就是自己烂!
这个似乎没有该不该的问题,只有需不需要而己。
就像想走国际路线的,也就是所谓的中国电影走出国门,面向世界!想要赚外国人的钱,就要迎合海外观众,毕竟文化的差异,社会价值观的不同导致电影要有让海外观众买单的文化认同!但这种电影大多数是沒有太多的中国元素和中国人的价值观,只能说是中国人拍的电影而不是中国电影!
所以一般来说,这种电影不太受我们的认同而且在国內票房很低,而国外市场仿佛“还行”。尤其是那些把中国的“不文明”放大化,只为“走出去”的电影更能得到国外的“认同”,因为在某些导演而言,国外就是有限的那几个“发达国家”,所以往往能在“国外”大放异彩!∞ 所以我们对能“走出中国”的电影往往嗤之于鼻,并称之为垃圾。
说到底,我们希望我们中国的电影能走出国门,并能得到外界的认可的同时,能保有我们的社会价值观和文化认同(也就是国內观影者也要看得爽)。在这基础上,对于一些所谓“迎合”的问题并不太在乎的!
首先,要看电影的定位,如果是走国际路线,可以适当加入一些海外观众喜欢的东西,如果只是看重国内票房,就看导演和国内观众的喜好了,就像一些国外电影,为了开辟国内市场也会找一些国内有影响力的电影演员来饰演其中的角色,如《生化危机》中就有李冰冰。当然,各国文化都是有差别的,但是文化具有共通性,就像音乐无国界,好的精神和内容不管是在国内还是国外都是受欢迎,被人们所喜爱的。中国文化博大精深,还是有很大的吸引力的,我们要做的就是把优秀的文化推向国际,不能只局限于国内。
到此,以上就是小编对于海外生活生化危机的问题就介绍到这了,希望介绍关于海外生活生化危机的2点解答对大家有用。